Jérémie Pinguet, Méthod’Latin. Classes préparatoires, Université, Concours, Paris, Ellipses, « Méthodix », novembre 2019, 504 pages, 36€. ISBN : 9782340033733.

Retrouvez ces informations ainsi que la table des matières et un extrait sur le site des éditions Ellipses.

            Ô lectrices, ô lecteurs, avez-vous toujours voulu connaître votre grammaire latine ad unguem, traduire les textes de Cicéron ou de Virgile digitis in naso et apprendre le vocabulaire essentiel ad libitum, voire ad nauseam ? Si la réponse est oui, ce Méthod’ Latin, qui vous mènera ad augusta per angusta, est fait pour être votre ami ! Il sera pour vous, face aux enfers de la période latine et des sens du subjonctif, ce que la Sibylle fut pour Énée : dans le cadre de votre parcours universitaire (en licence et en master) et, a fortiori, dans la perspective de concours tels que ceux des Écoles normales supérieures (de la rue d’Ulm à Paris et de Lyon), de l’École des chartes, du CAPES et de l’Agrégation, il vous accompagnera en effet au fil des années et vous permettra de progresser illico, en vous initiant aux charmes de la langue de César et de Sénèque. Jupiter le dit tout haut à chacun et chacune d’entre vous : Tolle et lege ! 

            Le manuel, alliant les principes de la version latine, la méthodologie, les conseils et la mise en pratique nécessaires à une excellente maîtrise de la langue et des techniques de traduction, est conçu comme un tout-en-un, outil précis et aussi complet que possible. Il s’adresse à ceux et celles qui ont déjà une certaine habitude du latin. Théorie et entraînements s’y côtoient : des dizaines de propositions de méthodes, de séries d’exercices corrigés et de fiches détaillées, notamment pour le vocabulaire et la grammaire à apprendre, sont réunies en son sein. Cet ouvrage est le fruit des années d’études d’un jeune normalien désormais professeur agrégé de Lettres classiques qui souhaite transmettre ses astuces et ses recommandations, présentées cum grano salis, pour réussir au mieux ce bel exercice qu’est la version latine.   

            Fabricando fit faber ! La pratique elle-même est le meilleur moyen de progresser : plus de 30 versions de différents niveaux sont proposées avec traduction et remarques explicatives. Nombre d’entre elles ne sont autres que des sujets d’annales, aussi bien pour l’oral que pour l’écrit. Amateurs et amatrices de latin, puissiez-vous trouvez votre bonheur dans ces pages ! 

Table des matières

PRÉFACE de Sylvie Laigneau-Fontaine

INTRODUCTION ET PRÉSENTATION

Liste des abréviations utilisées

Première partie
MÉTHODES POUR LA PRATIQUE DE LA VERSION LATINE

Chapitre 1   MÉTHODES POUR BIEN SE PRÉPARER

Méthode 1 : Comment travailler à la maison ? 

Méthode 2 : Comment faire une fiche sur le vocabulaire ? 

Méthode 3 : Comment faire une fiche sur la grammaire et la syntaxe ? 

Méthode 4 : Comment faire une fiche sur les auteurs ?

Méthode 5 : Quels sont les outils à disposition ?

Méthode 6 : Comment se servir des rapports du jury ? 

Méthode 7 : Quel programme d’apprentissage annuel peut-on suivre ? 

Chapitre 2   CONSEILS POUR LA VERSION LATINE

Méthode 8 : Quels sont les conseils généraux et les principes actuels pour la version latine ? 

Méthode 9 : Comment procéder face à un texte latin ?  

Méthode 10 : Comment analyser une phrase latine ? 

Méthode 11 : Comment bien restituer le texte en français ? 

Méthode 12 : Que faut-il retenir sur l’ordre des mots en latin ? 

Méthode 13 : Quelles sont les spécificités de la langue poétique et les quelques notions de métrique latine à retenir ? 

Méthode 14 : Comment se servir du dictionnaire ?

Méthode 15 : Quelle est l’utilité du petit latin ? 

Méthode 16 : Quelle est l’utilité du thème latin ?

Méthode 17 : Comment gérer le temps de l’épreuve dans son ensemble ?

Méthode 18 : Comment gérer le brouillon ?

Chapitre 3   MÉTHODES POUR BIEN RÉVISER

Méthode 19 : Comment organiser les révisions ?

Méthode 20 : Comment réviser la conjugaison latine ? 

Méthode 21 : Comment réviser la grammaire et la syntaxe ?

Chapitre 4   MÉTHODES POUR AMÉLIORER SA COPIE

Méthode 22 : Quelle est la grammaire française à bien apprendre pour la version latine ?

Méthode 23 : Quelles sont les règles d’accord des participes passés ?

Méthode 24 : Comment bien relire sa version latine ? 

Méthode 25 : Comment donner un air français à sa version et ainsi éviter le français de version latine ? 

Deuxième partie
VOCABULAIRE, GRAMMAIRE ET SYNTAXE

Chapitre 1   VOCABULAIRE

Méthode 26 : Quels sont les substantifs latins les plus courants ?

Méthode 27 : Quels sont les adjectifs latins les plus courants ? 

Méthode 28 : Quels sont les verbes latins les plus courants ? 

Méthode 29 : Quels sont les verbes courants qui présentent des irrégularités ? 

Méthode 30 : Quels sont les verbes déponents à retenir ?  

Méthode 31 : Quels sont les mots courants en poésie ? 

Méthode 32 : Quels sont les mots invariables importants ? 

Méthode 33 : Quels sont les mots qui ont un sens différent au singulier et au pluriel ? 

Méthode 34 : Quels sont les mots courants à sens multiples ?

Méthode 35 : Quelles sont les formes homonymes dans la déclinaison ?

Méthode 36 : Quelles sont les formes homonymes dans la conjugaison ?

Méthode 37 : Quelles sont les formes homonymes fréquentes ?  

Méthode 38 : Quels sont les mots homonymes auxquels il faut prendre garde ? 

Méthode 39 : Quels sont les paronymes dont il faut se méfier ? 

Méthode 40 : Quels sont les faux amis (ou faux frères) courants ? 

Méthode 41 : Qu’en est-il des synonymes latins ? 

Chapitre 2   GRAMMAIRE ET SYNTAXE

Méthode 42 : Quels sont les points délicats pour les mots déclinables ? 

Méthode 43 : Quels sont les points délicats pour les verbes ? 

Méthode 44 : Quels sont les points délicats pour les mots invariables ? 

Méthode 45 : Quels sont les points délicats pour la syntaxe de la phrase ? 

Vingt fautes récurrentes

Troisième partie
SÉRIES D’EXERCICES THÉMATIQUES

Exercice 1 : La première déclinaison 

Exercice 2 : La deuxième déclinaison 

Exercice 3 : La troisième déclinaison (première série)

Exercice 4 : La troisième déclinaison (deuxième série)

Exercice 5 : La quatrième déclinaison 

Exercice 6 : La cinquième déclinaison 

Exercice 7 : Les noms composés, les noms défectifs et les noms indéclinables

Exercice 8 : Les mots d’origine grecque

Exercice 9 : Les adjectifs de la première classe 

Exercice 10 : Les adjectifs de la seconde classe (parisyllabiques)

Exercice 11 : Les adjectifs de la seconde classe (imparisyllabiques, participes présents et exceptions) 

Exercice 12 : Le comparatif et le superlatif 

Exercice 13 : Les pronoms personnels 

Exercice 14 : Les réfléchis directs et indirects

Exercice 15 : Les numéraux (ordinaux et cardinaux)

Exercice 16 : Les démonstratifs. Ipse et idem

Exercice 17 : Les indéfinis et l’expression de l’indéfini 

Exercice 18 : Alter, era, erum et alius, a, ud

Exercice 19 : Le verbe esse et ses composés

Exercice 20 : Les verbes à l’actif

Exercice 21 : Les verbes au passif 

Exercice 22 : Le passif personnel et impersonnel 

Exercice 23 : Les verbes déponents

Exercice 24 : Les verbes semi-déponents

Exercice 25 : Les verbes irréguliers

Exercice 26 : Les verbes défectifs 

Exercice 27 : Les verbes impersonnels 

Exercice 28 : Les accords

Exercice 29 : Le vocatif 

Exercice 30 : L’accusatif

Exercice 31 : Le génitif

Exercice 32 : Le datif 

Exercice 33 : L’ablatif

Exercice 34 : L’ablatif absolu

Exercice 35 : Les compléments de lieu et le locatif 

Exercice 36 : Les compléments de temps 

Exercice 37 : Le gérondif 

Exercice 38 : Les adjectifs verbaux d’obligation

Exercice 39 : Les adjectifs verbaux de substitution

Exercice 40 : Le supin

Exercice 41 : Le participe futur 

Exercice 42 : L’infinitif et les propositions infinitives

Exercice 43 : Le subjonctif 

Exercice 44 : Le souhait et le regret

Exercice 45 : Les relatives. Les relatives au subjonctif

Exercice 46 : Les interrogatives directes et indirectes

Exercice 47 : Les propositions causales 

Exercice 48 : Les propositions finales 

Exercice 49 : Les propositions consécutives 

Exercice 50 : Les propositions concessives 

Exercice 51 : Les propositions comparatives 

Exercice 52 : Les propositions conditionnelles 

Exercice 53 : L’expression du futur et du conditionnel dans les infinitives

Exercice 54 : Les phrases elliptiques 

Exercice 55 : Le style indirect

Quatrième partie
CORRIGÉS DES EXERCICES

Cinquième partie
SUJETS DE VERSIONS CORRIGÉS

Chapitre 1   PREMIERS ENTRAÎNEMENTS

Version I : Quintilien, Institution oratoire, I, 12, 1-4

Version II : Salluste, Conjuration de Catilina, 37

Version III : Térence, Héautontimoroumenos, v. 121-146

Chapitre 2   NIVEAU INTERMÉDIAIRE

Version 1 : Pline le Jeune, Lettres, V, 16, 1-7

Version 2 : Valère Maxime, VII, 2, « Exemples étrangers », 1

Version 3 : Virgile, Énéide, VI, v. 264-312

Version 4 : Tite-Live, Histoire romaine, II, 32, 4-33, 1

Version 5 : Catulle, Poésies, 64, v. 132-153

Version 6 : Sénèque, De la brièveté de la vie, I-II, 1-2

Chapitre 3   NIVEAU AVANCÉ

Version 7 : Aulu-Gelle, Les Nuits attiques, I, 26, 5-9

Version 8 : Ovide, Les Métamorphoses, X, v. 11-39

Version 9 : César, La Guerre civile, I, 84-85

Version 10 : Lucain, La Pharsale, IX, v. 378-410

Version 11 : Horace, Satires, II, 6, v. 90-117

Version 12 : Silius Italicus, La Guerre punique, XIII, v. 400-434

Chapitre 4   ANNALES DE CONCOURS

Version 13 : Tibulle, Élégies, I, 10, v. 1-16 (Oral ENS Lyon non spécialistes 2018 Série Lettres et Arts) 

Version 14 : Apulée, L’Âne d’or ou Les Métamorphoses, III, 24-25, 1 (Oral ENS Ulm A/L non spécialistes 2017)

Version 15 : Pseudo-Sénèque, Octavie, v. 825-843 (Oral ENS Ulm A/L non spécialistes 2018) 

Version 16 : Lucrèce, De la nature des choses, II, v. 1150-1174 (Oral ENS Ulm A/L spécialistes 2015)

Version 17 : Suétone, Vies des douze Césars, Caligula, 51 (ENS Ulm B/L option 2013)

Version 18 : Ammien Marcellin, Histoires, XVI, 10 (École des chartes voie A 2011) 

Version 19 : Virgile, Énéide, III, v. 521-547 (École des chartes voie A 2017) 

Version 20 : Fronton, Correspondance avec Marc Aurèle, II, 2 (ENS Ulm A/L non spécialistes 2011) 

Version 21 : Quinte-Curce, Histoires d’Alexandre, IX, 3, 5-11 (ENS Ulm A/L non spécialistes et École des chartes voie B 2016) 

Version 22 : Pétrone, Satiricon, 88 (ENS Ulm A/L non spécialistes et École des chartes voie B 2018) 

Version 23 : Manilius, Les Astronomiques, I, v. 73-98 (ENS Lyon spécialistes 2015) 

Version 24 : Juvénal, Satires, 10, v. 246-272 (ENS Ulm A/L spécialistes 2013) 

Version 25 : Augustin, Confessions, III, 4, 7-8 (CAPES de Lettres classiques 2016)

Version 26 : Sénèque, Les Troyennes, v. 642-662 (CAPES de Lettres classiques 2017) 

Version 27 : Cicéron, Plaidoyer pour Sextus Roscius d’Amérie, XXV, 70-XXVI, 72 (Agrégation externe de Lettres modernes 2006) 

Version 28 : Properce, Élégies, II, 12 (Agrégation externe de Lettres modernes 2013) 

Version 29 : Tacite, Annales, XIII, 44 (Agrégation externe de Lettres modernes 2014) 

Version 30 : Justin, Abrégé des Histoires Philippiques de Trogue Pompée, XX, 4 (Agrégation externe de Lettres modernes 2018) 

Sixième partie
ANNEXES

Annexe 1 : Les traductions stéréotypées

Annexe 2 : Le double datif

Annexe 3 : L’oral de latin 

Annexe 4 : Petits tableaux des auteurs fréquents aux oraux

Annexe 5 : Quelques textes d’entraînement supplémentaires avec vocabulaire 

Annexe 6 : Quelques idées de textes supplémentaires pour s’entraîner

Annexe 7 : Chronologie sommaire d’histoire romaine

Annexe 8 : Bibliographie et sitographies sélectives commentées

Table des matières 

Remerciements